Рекомендуемый перевод слова "Staff"

Следует употреблять слово "персонал" в скаутском лексиконе вместо употребляемого иногда слова "стафф". Во всех англоязычных скаутских организациях профессиональные работники (те, кто получает зарплату) называются именно так. Давайте называться "Персоналом".

"Команда обслуживания" - название более длинное наименование и "загроможденное". Что касается "стаффа", то к нему привыкли те, кто много общался с англичанами - от них это пошло. Больше никто и не знает что это такое. К тому же в слове много шипящих, что оно несколько неблагозвучно для русского уха. Слово "персонал" просто и понятно - те, кто несет отвественность за делание чего-либо.

ЮРО ОРЮР